Першою суть французько-російських відносин усвідомила Леся Українка
Відома українська письменниця Оксана Забужко засудила ініціативу президента Франції Еммануеля Макрона повернути РФ в "Велику вісімку".
Про це вона написала на своїй сторінці в Facebook.
Забужко зазначила, що Франція майже всю свою історію загравала з Росією і її правителями.
"З приводу "м'яса по-французьки", тобто Макрона з його ганьбою, повинна все-таки уточнити кілька речей.

Перше. Французькі політики ось вже 200 років палко люблять російських імператорів. Це не просто політкурівство, а частина французької культури: Бастилія, звичайно, Бастилією, нехай ворожа кров окропить наші поля і оце ось все, але тютюнець, коли ближче до справи, понесуть месьє енкаведисту аж бігом", – заявила письменниця.

За її словами, Леся Українка ще в 25-річному віці усвідомила цю суть французько-російських відносин і виклала їх у своєму "La voix d'une prisonniere russe" ("Голос однієї російської ув’язненої").

Забужко переконана, що зараз цей текст повинні вивчати всі українські дипломати, щоб потім не дивуватися зраді з боку французів.

"Друге. "Європа від Лісабона до Владивостока" – це придумав зовсім не Путін, а голова КДБ СРСР Шелепін, рочків так з 60 тому, коли, власне, вся концепція нинішньої "гібридної війни" Кремля і народилася на світ (вирішено було, що вже відпочили після Другої світової і можна продовжити звідти, де Сталін зупинився, – "те, що батьки не доспівали, ми доспіваємо")", – обурилася вона.

"Те, що цей мем радісно підхопили спочатку Меркель, а тепер Макрон, говорить тільки про проблеми їх "ексімперій" і ніяк не повинно затирати в наших очах спадкоємність лінії "Шелепін – Андропов – Путін". Саме вона становить основний зміст післясталінської історії Росії, все одно з СРСР або без", – підсумувала Забужко.

Нагадаємо, що Макрон нагодував Путіна ласощами просто з Криму.

Як повідомляв портал Знай.uа, Макрон після зустрічі з Путіним написав про Росію комплементарний пост російською мовою.

Інф.: znaj.ua


Коментарі